|

|
Kad ljudi kreću u rat,
strah je jedini iskreni osjećaj što ga sa sobom nose. To priznaju i
"pravi" junaci. Kad pisci pišu o ratu, onda najbolje pogode
pravu stvar ako pišu o strahu. Tada njihovi junaci bivaju realniji, a
njihova proza antiratna. Samo John Wayne se ne boji, ali njegovi filmovi
najčešće nisu antiratni. Zašto dobra proza o ratu mora biti
antiratna? Zato što je rat nenormalno, iracionalno stanje, i ako se
netko u ratu osjeća ugodno, onda ga s pravom možemo smatrati
nenormalnim. Strah, neugoda, iracionalnost, očaj, to su pokretači
postupaka ljudi u ratu, onih ljudi koje suosjećajno smatramo žrtvama
rata, bez obzira nose li pušku ili od nje stradaju, bez obzira mire li
se sa sudbinom ili joj grčevito nastoje izmaći. Dok u
"mirnodopskim" pričama, ili u fantastičnoj herojskoj
literaturi, čitatelj traži poistovjećenje s glavnim likom, uspjela
ratna/antiratna literatura je ona koja čitatelja potrese, i nikako mu
ne izaziva želju da se nađe na mjestu glavnog junaka. No, u svemu tome
moguć je i korak dalje.
Obično se u književnosti motivi i situacije niže, blaže razine,
koriste kao simboli mogućeg težeg stupnja odnosa među ljudima. Tako i
literatura koja ne govori izravno o ratu može alegorično ukazivati
upravo na rat, odnos među likovima može simbolizirati odnose (pa i
ratove) među većim društvenim grupama ili narodima. |
|
Takav je postupak u književnosti
zapravo dosta čest. Obrnut je slučaj nešto rjeđi: da ratna priča
biva alegorijom na neka mnogo benignija životna stanja, da se pisac
ratnim okolnostima posluži kako bi podebljao neka promišljanja o životu
i svijetu, o dobru i zlu, o čovječnosti i ljubavi, i naravno, o smrti.
U takvom svjetlu čitam priče Borisa Becka. Od dvanaest priča u
zbirci, većina ih je ratne tematike, ili od ratnih motiva ne može
pobjeći, a u dijelu priča nalazimo i nadgradnju ratne tematike
fantastikom.
Zbirka se otvara naslovnom pričom, "Metak u srcu Svetog Augustina".
Jedna po jedna ratna smrt smanjuje "društvo" glavnoga junaka,
čija promišljanja o smrti (koja njega zaobilazi, štedi) kulminiraju
pogibijom muža njegove ljubavnice. Dalje nas u ratno ozračje vodi priča
"Jedan mali pogranični incident", o čovjeku koji s linije
fronta svakodnevno gleda svoju kuću na okupiranom području, sve dok se
ne odluči preko minskog polja poći pokupiti neke ostavljene uspomene.
Priča "Zlokoban R među nogama" za likove ima demone,
"angažirane" u nedavnom ratu na našim prostorima na obje
strane, ali za svoj račun. "Mađioničarski trik" je priča o
čovjeku koji nije odbio poziv u rat, ali nije htio uzeti oružje u
ruke. "Udovica živog čovjeka" jedna je od potresnijih priča
o sudbinama ratom razdvojenih obitelji. "A možda je pas sanjao
nas" kroz vezu ratnog invalida i fizioterapeutkinje pripovijeda o
osamljenosti, ljubavi i ljudskosti. Priča "Bili jednom Englez,
Francuz i Bosanac" duhovitim spajanjem popularnih
"dnevnih" viceva konstruira priču o ljudožderima koji su pod
krinkom "plavih kaciga" došli pronaći najukusniji zalogaj u
ratnu Bosnu. "Žena koja je voljela brojeve" igra se numerološko-horoskopskim
pogledima na svijet, opet u kontekstu rata i bijega od rata.
"Terasa propuštenih prilika" je tragično-ironična priča o
"sponzorušama" i njihovim "sponzorima".
"Doručak kod Tiffanija" zanimljiva je priča o trudnici koja
se, u očekivanju povratka svog dragog iz Indije, "hrani" pričama
dvojice penzionera što navraćaju u slastičarnicu u kojoj ona radi.
Vrhunac zbirke je priča "Kako je moja knjiga pokušala
samoubojstvo", u kojoj o spisateljskim frustracijama raspredaju
pisci na "onome svijetu", kojima se zamalo pridružio i
pripovjedač. Šlag na kraju donosi priča "Četri zadnje
stvari", o posljednjem sudu na kojem se nakon još neshvaćene
smrti našao Imbrek Šlaprček, alkoholičar i ženoubojica.
Zanimljivost Beckovih priča je i u isprepletenosti motiva koji se
ponavljaju u više njih (kritičari su to nazvali "ulančanost"),
u suprotstavljenosti ratne tragike humoru i ironiji, u slojevitosti
asocijacija koje nas vuku na mnoge stvari o kojima priča neposredno ne
govori, i u bajkovitom dojmu što ga ostavljaju na prvo čitanje. Ništa
čudno, o ratu na neki način govore i "Priče iz davnine".
Davor ŠIŠOVIĆ
(objavljeno u Glasu Istre 10. siječnja 2004.) |