|

|
Kako se tranzicija iz «totalitarizma» u «demokraciju» prelama
na osobnim sudbinama njenih nositelja, danas je više novinska nego književna
tema, no i u novinama takve se osobe prikazuju na dva ekstremno različita
načina: ili kao estradne zvijezde, ili kao likovi iz crne kronike.
Takav medijski tretman debelo filtrira izbor osoba koje su u nekom svom
životnom trenutku medijski zanimljive: mnogi njihovi suputnici ne
dobivaju značaj veći od privjeska nečije karijere, eventualno
zabljesnu kao zubac na kotačiću uspona ili pada glavnog lika i zatim
potonu u zaborav. Kako naša «demokracija» prilično sporo odmiče od
kulta ličnosti i aparata koji taj kult stvara, zalijeva i održava, a i
neki drugi kultovi prilično se žilavo odupiru civilizacijskim normama,
cenzura i autocenzura živahne su i dalje u glavama ljudi koji u nekom
trenutku naše bliže i tekuće povijesti obnašaju moć pripuštanja riječi
u javnost.
Politika i sudbina su
u takvom ozračju utjecali i na sudbinu Bauerovog romana «Biserje za
Karolinu», koji je inače napisan još 1989. godine (što je važan
podatak: u romanu se naime anticipiraju događaji burnog desetljeća
koje je slijedilo), ali je prvi put objavljen, i to u Sarajevu, tek
1997. godine, a hrvatski izdavači kojima je u to vrijeme nuđen,
skanjivali su se objaviti ga, tvrdeći da «još nije vrijeme», jer kult
je još uvijek živio. |
|
Zanimljivo je, a autoru to ni na kraj nameti nije moglo biti, da
tema romana korespondira i s nečim što u današnjem političkom životu
Hrvatske tek nastaje…
U središtu radnje
romana je osoba, život i sudbina pjesnika, književnika, individualca, suprotivca
svim autoritetima i kultovima, Borisa Brucknera, čiji život
pratimo od djetinjstva pa do neke vrste konca njegova samosvjesnog života.
Ne, ne pogiba, nego završava u ludnici. A tamo ga je otjerala njegova sudbina:
prelijepa i preambiciozna Karolina, ljubav iz djetinjstva, a veza među
njima čak je i komplementarna: on misli, ona radi. Još u
školi je ona na priredbama čitala njegove stihove, a kasnije, kad se
nakon nekoliko odvojenih životnih vrtloga njihove sudbine opet spajaju,
on njoj piše političke govore. Strast nadvladava razum, no samo kod
njega, njoj je on samo još jedan instrument u strelovitom usponu od
lokalne političarke do Predsjednice, Majke Domovine, pa čak i
Kraljice. On joj je najbliži, no istodobno je u njenom okružju i
najsubverzivniji, on je jedini koji se ne želi podvrgnuti njenom kultu,
a ne imajući snage suprotstaviti joj se, bježi u alkoholizam i duševnu
bolest.
Sve
te političke pojavnosti samo su jedna razina romana, razina koja
mu daje vizionarsko-povijesnu dimenziju, pa i fantastičnu uzmemo li u
obzir da je roman napisan kad se «demokratske promjene» još nisu ni
dogodile, a kamoli u hrvatskoj stvarnosti počeli uobličavati pojmovi
poput Oca/Majke Nacije. No ona dublja razina romana vodi nas u pitanja
osobnih sloboda, pogotovo sloboda umjetnika, a pogotovo sloboda
umjetnika koji se bavi riječima. Svako poglavlje romana počinje nekom
parabolom o značenju riječi, glavnom junaku riječi koje napiše ili
javno izgovori (često i nepromišljeno), uvelike utječu na sudbinu, a
mnogo je uspona i padova proživio do onog konačnog. Sloboda ne može
postojati tamo gdje riječi imaju gospodare i podanike, zauzdati riječ
isto je što i ugušiti slobodu, a vrhunac nametnute neslobode simbolički
je prikazan u izboru simptoma junakove duševne bolesti: on više ne može
govoriti, zanijemio je. Imao je i zašto: ljubav njegova života, pred
koju je prosuo tolike riječi kao biserje, ponijela se kao biće iz uzrečice
o uzaludnom njihovom prosipanju. Tu je, zapravo, i vrhunac tragedije i
vrhunac simbolike ovoga romana: junaka ne tangiraju baš jako društvene
i političke promjene oko njega sve dok njegova riječ može biti
slobodna, ali osobna izdaja, izdaja ljubavi, najgora je od svega.
Davor ŠIŠOVIĆ |